תמיכה עברית במקמק
כאן תתואר התמיכה העברית הקיימת במקמק ונדון על הצעות לשיפור.
שילוב מלל לועזי
צריך למצוא דרך בעריכת דף, להגדיר קטע טקסט שיהיה ltr עם יישור לשמאל. האם יש אפשרות להוסיף קודי פורמט חדשים למערכת?
מאחר שיישור נעשה ברמת הפיסקה, אפשר שבאופן אוטומטי פיסקאות לא עבריות יהיו עם dir=ltr (כפי ש-צ'יק_צ'ק עושה) --יונת
ראו שילוב מלל לועזי - נא לבדוק ולהעיר הערות, הפתרון עדיין לא סופי. המשוב שלכם חשוב.
למה להשתמש בשמות דפים בעברית
אנחנו מדברים, כותבים וחושבים בעברית
קישורים עבריים בתוך מלל עברי נראים הרבה יותר טוב
לא יוצרים אף פעם בעיות כיווניות בתוך מלל עברי
קל לכתוב אותם עם ["שם דף"] - לא יותר קשה מ–CamelCase
שמות אנגלים בפורמט CamelCase הופכים אוטומטית לקישור גם כשלא רוצים, וצריך לכתוב אותם כך Camel``Case כדי שלא יהפכו לקישור
מלל אנגלי בתוצאות חיפוש ובאינדקסים השונים יוצר בעיות כיווניות ושובר את המלל. התיקון ידרוש שינוי קוד בכל מיני חלקים במוין. מלל עברי תמיד יוצא טוב, בלי לשנות שום דבר במוין.
למה להשתמש בשמות דפים באנגלית
מקשה על הקישורים בתוך מקמק
למה?
שמות עבריים יוצרים קישורים מכוערים וארוכים במיוחד באתרים אחרים
זאת הבעייה הקשה ביותר. מה קורה אם מכניסים את השם העברי בתוך קישור באתר אחר? הקישור הזה עובד:
http://mac.plonter.co.il/plonwiki/דף%20פתיחה עם איזה דפדפן?
באופן כללי URL-ים צריכים להיות ב- UTF-8, ולא בקידוד 8ביט. (למישהו יש RFC לעניין?)
זה גם תלוי שרת- גם אם זה עובד עם שרת אחד ודפדפן אחד, זה יכול להשבר בשרת אחר. לדוגמא, יש מקומות שממירים את כל מה שנשלח בטפסים ל latin1. באתרים כאלו, אם רוצים לצרף קישור, הקישור ישבר.
שם לב שזה גם עושה בלגן בכיווניות של הקישור.
שמות הקבצים על השרת נשמרים באותם שמות ארוכים בדיוק וזה מסרבל את ניהול הקבצים, אבל מצד שני כך אפשר לשמור שמות קבצים גם בסינית על השרת, בלי שמערכת הקבצים תתמוך בשפת הוויקי (והיא לא תומכת כמובן)
למה אנחנו מתעקשים להשתמש בשמות עבריים?
מאותם סיבות שאנחנו מתעקשים להשתמש בעברית בכל מקום אחר
תקלות
ברשימת תוכן ענינים, הנקודה נמצאת בצד הלא נכון של המספר. ראו לדוגמא Safari
בדיוק על זה אני מדבר, ששמות אנגלים יוצרים בעיות כיווניות. הפתרון הוא תיקון בקוד של פקודת המקרו שיוצרת את תוכן הענינים