HebrewMail

[WWW] כתובת דפים קשורים: מדריך לעברית במערכת 10, מוזילה מול Mail: תמיכה בעברית

דואר אלקטרוני בעברית

  1. דואר אלקטרוני בעברית
    1. כתיבה ב-Mail במלל פשוט
      1. ניתוח התוצאות
    2. כתיבה ב-Mail במלל עשיר
    3. כתיבה ב-Mozilla Mail
    4. מלל מעוצב או מלל פשוט
    5. דיון
    6. התקן לכתיבת עברית בדואר אלקטרוני

כתיבה ב-Mail במלל פשוט

לפניכם מכתב קצר ופשוט לכאורה, אבל למעשה הוא אתגר לא קטן בגלל שילוב של עברית ואנגלית באותה פיסקה. המכתב הוכן ישירות בתוכנת Mail וכיוון המלל בפיסקאות תוקן בעזרת DirectionService. ישור המלל כמובן הוא לשמאל, כי במערכת עשר אי אפשר לשנות את ישור המלל ללא שימוש בפורמט מלל עשיר.

PlainText-MacOSX10.2.4-Mail-Original.png

/PlainTextFromMail - איך המכתב שלכם נראה אצל נמענים בפלטפורמות שונות ובתוכנות דואר שונות? (לא מומלץ לרכי הלב)

ניתוח התוצאות

תצוגה טובה

ב-Mail ו-Mozilla הדואר נקרא כפי שהוא נשלח - במגבלה של ישור לשמאל - אין אפשרות לישר למין בתוכנות האלו. במוזילה הקריאה נכונה גם בתוכנת הדואר וגם בדפדפן.

תצוגה חלקית או לא אחידה

תוכנות מיקרוסופט - בעיות כיוון פיסקה עלולות להפוך את הדואר ללא קריא אם הוא משלב אנגלית ועברית, וסימני פיסוק לא יופיעו במקומם הנכון. הפיסקה הראשונה מופיעה נכון אבל השנייה נשברת למרות תווי הכיוון. זה קורה גם בתוכנות הדואר וגם בדפדפן.

ב-Kmail הדואר מופיע נכון ואפילו מיושר לימין בצורה אוטומטית - אבל מנגנון הישור פועל בצורה לא מאד חכמה, לפי שורות במקום לפי פיסקאות - כך שאם יש שורה שמתחילה באנגלית, היא תיושר לשמאל וגם כיון הפיסקה יוחלף לשמאל לימין ולכן השורה תישבר.


למעשה, Kmail מישרת מלל לפי פסקאות. אלא שתוכנת מייל עושה "שבירת שורות" קשה (באמצעות crlf), כך שעבור kmail שורה היא פיסקה (כי היא מזהה פיסק לפי crlf). אילו שבירת השורות לא הייתה קשה מצד מייל, לא הייתה הבעייה. להדגמה-שים לב שלא משנה מה רוחב החלון בתוכנה שקיבלה את המכתב שלך-שבירת השורות נמצאת באותו מקום.


מעניין... כנראה מוזילה ואאוטלוק אצלי מחברות את השורות השבורות מחדש :) :

NoHardWrap.png NoHardWrap-OE.png NoHardWrap-2.png


מוזר, כי אצלי זה לא קרה. הממ... אתה בטוח שלא שינית את הגדרות השליחה?


אין הגדרות כאלה ב-Mail. אני אשלח שוב את המכתב לצורך בדיקה.


איזה תקן מדבר על כיוון לפי פיסקאות? ב־[WWW] RFC-1556 מדובר על Implicit directionality באופן מאוד כללי, לא על כיווניות נפרדת לכל פיסקה. כדאי גם לזכור ש־RFC שמופיע תחת הקטגורייה "Informational" הוא לא תקן, רק הצעה. פרטים נוספים [WWW] כאן.


השאלה היא לא האם זה תקני או לא, אלא אם יש הגיון בישור לפי שורות או לישר את כל המסמך לפי ישור אחד. השליטה שצריך בדואר אלקטרוני כמו במעבד תמלילים היא שליטה בכיוון של רצף תווים. לרוב מספיק שליטה ברמת הפיסקה ולעיתים יש צורך בשליטה בכמה מילים בתוך פסקה, למשל שילוב URL בתוך פיסקה - אחרת סימנים חסרי כיוון נוטים להופיע במקום הלא נכון. שליטה כזאת יש ב-HTML 4 בשימוש בתגיות dir ו-span. שליטה כזאת יש גם בתוכנה כמו מלל. לדעתי הרעיון של ישור אוטומטי של מלל - מה ש-Kmail מנסה לעשות, לעולם לא יעבוד, כי רק הכותב יודע איך הוא רוצה לישר ולכוון מלל. --ניר סופר


אין הרבה הגיון ביישור לפי שורות או ביישור אחד לכל המסמך, אבל ברוב המכריע של המקרים, בהחלט יש הגיון ביישור אוטומטי לפי פיסקה. הבעיה שאין שום תקן או RFC שמציע זאת. לא אמורה להיות בעיה מיוחדת ליישם פתרון כזה (הוא הרבה פחות מורכב מ-Rich Text או HTML). מקרי קצה מיוחדים ניתן לפתור בעזרת תווי בקרה (כן, גם בקידודי 8 ביט, לא רק ביוניקוד). בקיצור, אימיילים מבוססי טקסט פשוט בעברית הם לא חזון בלתי אפשרי, אבל נכון לרגע זה הם לא מספקים לציבור פתרון סביר. --OBOS4ALL


תוכנות שלא תומכות בסימני כיווניות

בעטלף גם כיוון המלל לא נכון וגם תווי הכיוון מופיעים כסימני שאלה.

תוכנות שלא מציגות כלל עברית בקידוד יוניקוד

לא הוצגו כאן תוכנות כאלה, אבל יש כמה תוכנות דואר שלא תומכות ביוניקוד ולא יציגו כלל עברית במכתב כמו שנשלח. מי שמשתמש בתוכנה כזאת ורוצה להוסיף צילום מסך, נא [WWW] לכתוב לי.

כתיבה ב-Mail במלל עשיר

שימוש במלל עשיר מאפשר לישר את המכתב ימינה, כמו שעברית צריכה להיות. אפשר גם להשתמש בפונטים ובסגנונות פונטים שונים ולשלב תמונות, בדומה לשימוש במעבד תמלילים. השימוש במלל עשיר שנוי במחלוקת - ראו פרק "מלל מעוצב או מלל פשוט" בהמשך.

המכתב הוכן על ידי העתקת המלל הפשוט, הפיכ למלל עשיר, ישור ימינה ושינוי פונט, גודל וצבע: [תמונה]

כתיבה ב-Mozilla Mail

מוזילה משתמשת ב-HTML שמאפשר להכין מכתבים מתוחכמים יותר עם שליטה מלאה בתצוגת עברית נכונה, ובמאמץ קטן יותר מאשר ב-Mail. ב-HTML אין צורך להגדיר לכל קטע במלל מאפייני פונט גודל וכדומה. במקום זה בוחרים בסגנונות סטנדרטיים כמו כותרת 1, כותרת 2, רשימה ציטוט וכו"

מאפייני דואר HTML במוזילה

מכתב דומה המנצל את יכולות HTML ישלח לאותם לקוחות...בקרוב

מלל מעוצב או מלל פשוט

השימוש במלל פשוט או במלל מעוצב בדואר אלקטרני הוא עניין שנוי במחלוקת. להלן נסיון להראות את היתרונות והחסרונות מבלי להיכנס לוויכוח אינסופי.

בעיות תצוגה עם מלל מעוצב

בעיות בטיחות עם מלל מעוצב

יתרונות מלל מעוצב

למרות החסרונות שצוינו, יש כמה יתרונות למלל מעוצב:

מתי הכרחי לבחור במלל פשוט

מתי מומלץ לבחור במלל פשוט

דיון

ניתן למצוא פשרה בנושא פורמט האימייל. למשל, אימייל מבוסס HTML (כלומר עם header מתאים, Content Type=text/html) שתוכנו יהיה בנוי כך:

<html><body dir="rtl"><pre>

גוף ההודעה (במלל פשוט) יופיע כאן.

<pre></body></html/>

מצד אחד יש כאן בעצם אימייל מבוסס מלל, מצד שני יש כאן פתרון לבעיות הכיווניות והיישור. מה דעתכם?


תוכנת דואר שתומכות ב- html לא מכניסות שבירת שורה ב <pre>, כך שיש סיכוי טוב שהמקבל יצטרך לגלול לרוחב. די מעצבן. מי שלא תומך או חוסם HTML, במקרה הטוב יראה את תגי ה- HTML עצמם, ובמקרה הרע לא יקבל כלום.


קיימת דרך להגדיר בקוד שכן תתבצע גלישת שורות? כמובן שניתן להכניס ירידת שורה ידנית בעזרת enter/return, אבל זה לא יועיל למ שמשתמש במסך קטן יותר. לגבי חוסמי ה־HTML למינהם, אני מניח שהם דורשים באופן ברו לקבל אימייל מבוסס מלל בלבד, ולכן הם נכנסים לקטגוריה 1.4.2. אם הם משאירים את העיניין הזה חסוי, אז באמת שאין לי שום אמפתיה כלפיהם...


לגלול לרוחב זה לא די מעצבן, זה הופך את הקריאה לבלתי אפשרית! וכן קיימת דרך להגדיר גלישת שורות: [[ltr]] <html><body dir="rtl"> [[rtl(גוף ההודעה - הפלא ופלא השורות גולשות לפי רוחב החלון...)]] </body></html/> [[rtl]]


התכוונתי לשיטה שמשלבת מלל pre-formatted והגלישה שורות ארוכות (כלומר [br] ו-[p] יתבצעו ע"י תווי crlf, ושורות ארוכות יגלשו כראוי)


אבל אין דבר כזה. או שאתה מאפשר גלישה או שאתה משתמש בשורות שבורות מראש. ממש אין צורך בתגית pre.


הרעיון בשימוש בתגית pre הוא שגוף המכתב מורכב בעצם ממלל פשוט ונקי, ללא כל תגיות אחרות


לא צריך תגית pre בשביל זה. פשוט לכתוב מלל נקי בין תגיות ה–body


התקן לכתיבת עברית בדואר אלקטרוני

ציטוט מפורום [WWW] מוזילה ישראל:

"שני הכותבים של ה־RFC המקורי העלו הצעה ל־RFC חלופי.

[WWW] ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/internet-drafts/draft-nussbacher-bourvine-hebrew-email-02.txt

לפני שהמסמך הזה יתפרסם כ־RFC חדש, אני מציע שכל אחד שהנושא חשוב לו, יקרא את ההצעה ויציע תיקונים.

לי באופן אישי מפריע בעיקר השימוש ב־ISO-8859-8, קידוד שפשוט לא מספק פתרון למשתמשים בעברית. הוא אינו כולל מקף עברי, דבר שמפריע מאוד בתוכנות שמשתמשות באלגוריתם הבידי של יוניקוד (כמו מוזילה). לדעתי, הקידוד המוצע חייב להיות UTF-8 או בלית ברירה, windows-1255.

מתוך המסמך:

לפי התיאור הזה, מדובר רק בקידוד של הטקסט ולא באופן הגדרת הכיווניות והיישור. אבל ללא שליטה על שני אלה, לא ניתן להעביר כראוי אימיילים בעברית (לא ניתן לוודא שהם יוצגו כראוי אצל הנמען). גם בצירוף עם ה־RFC המשלים (1556) לא קיים כאן פתרון של ממש.

  1. אין כלל התייחסות ליישור הטקסט

  2. אין התייחסות לכיווניות טקסט מפורשת (בין עם ע״י תווי בקרה של יוניקוד, ע״י תווי RLM/LRM בקידודי 8 ביט או ע״י תגיות HTML), ולא מתואר פתרון מעבר לכיווניות כללית של קטעי MIME שלמים

  3. אין התייחסות לסימני פיסוק ייחודים לעברית, ולניקוד. על טעמי המקרא אני מסכים להתפשר... :-)

נושא חשוב נוסף הוא כמה פתרונות מסויימים מתאימים בכלל לציבור המשתמשים? מצד אחד ישנו רוב מוחלט של משתמשי חלונות שלא נתקלים בכל בעיה לקרוא אימיילים מבוססי HTML או Rich Text תחת כל אחד מקידודי הדפים המקובלים, אבל שאינם יכולים לקרוא כראוי אימיילים בטקסט פשוט (אין בחלונות יישום של RFC-1556). מצד שני ישנם משתמשי יוניקס מסויימים שאצלם המצב הפוך (שלא לדבר על אלה שקוראים אימיילים משורת הפקודה). לדעתי, התקן צריך להתעלם לחלוטין מהמצב הקיים או מנתחי שוק כאלה ואחרים, ולהציע פתרון *שלם ומקיף* לכל הדרישות של משתמשי העברית. ליישום של תקן כזה אפשר לדאוג לאחר מכן.

Prog."


תרמו לדף זה: ניר סופר, xslf, OBOS4ALL


קטגורי:

last edited 2003-07-04 15:32:18 by spc